TEAM CLARA

AAA - 恋音と雨空 본문

기타/J POP

AAA - 恋音と雨空

CLARA★ 2016. 8. 13. 08:57

AAA - 恋音と雨空  




트리플에이의 38번째 싱글앨범인 恋音と雨空입니다. 작년 이맘때쯤 유튜브에 추천 영상으로 우연히 떠서 알게 된 곡인데 한 명 한 의 개성 넘치는 음색이 잘 어우러진 곡입니다. 처음 이곡을 들었을 때 음색에 반해서 몇번이고 반복재생한게 기억나네요 ㅎㅎ


2005년에 8인 혼성그륩으로 데뷔해 현재는 7인그륩으로 요즘 잘 없는 혼성그륩이나 2005년부터 지금까지 엄청난 인기를 보여주는 그륩이죠.(이번 10월에는 52번째 싱글까지 나온다고 하네요..) 


이번 곡은 남자 멤버들 중심의 곡으로 자신이 좋아하는 사람 곁에 있으면서 어떤 말이 돌아올지 몰라 좋아한다고 고백을 못 하겠다는 내용의 곡입니다


 


 




 


M/V

 




Lyrics




ㅡ 니시지마 타카히로

ㅡ 우라타 나오야

ㅡ 아타에 신지로

ㅡ 스에요시 슈우타

ㅡ 히다카 미츠히로


ㅡ 이토 치아키

ㅡ 우노 미사코




「好きだよ」と伝えればいいのに

스키다요토 츠타에테레바 이이노니

'좋아한다'고 말했다면 좋을텐데


願う先、怖くていえず

네가우사키, 코와쿠테 이에즈

어떤 말이 돌아올지 무서워 말하지 못하고


「好きだよ」と「好きだよ」が募っては 溶けてく

스키다요토 스키다요가 츠놋테와 토케테쿠

'좋아한다' '좋아한다' 그 말이 쌓여서 녹아가




君との時間が一秒でも長くなるなら

키미토노 지캉가 이치뵤데모 나가쿠나루나라

너와 함께하는 시간이 1초라도 길어진다면


ずっとじゃなくていい

즛토쟈나쿠테이이

영원하지 않아도 좋아


願いかける 恋音と雨空

네가이카케루 코이오토토 아마조라

소원을 빌어, 사랑 소리와 비 내리는 하늘에




君と離れてから 数日目の土砂降りの雨の中

키미노 하나레테카라 스우지츠메노 도샤부리노 아메노 나카

너와 헤어지고 며칠 째 억수같이 내리는 비


こんな日は 必ず傘を届けにいった

콘나 히와 카나라즈 카사오 토도케니 잇타

이런 날이면 항상 우산을 주러 갔지




いつもの待ち合わせの場所

이츠모노 마치아와세노 바쇼

항상 만나던 약속 장소


いるはずのない面影待つ

이루하즈노나이 오모카게 마츠

있을리 없는 옛 모습을 기다리며


傘も ささず、ずぶ濡れな君は そこにいた

카사모 사사즈, 즈부누레나 키미와 소코니 이타

우산도 쓰지않고 흠뻑 젖은 너는 거기에 있었다




悴んだ手を温めることが もう一度できるなら

카지칸다 테오 아타타메루 코토가 모오 이치도 데키루나라

한번 더 언 손을 녹여줄 수 있다면




始まりの時まで戻りたい

하지마리노 토키마데 모도리타이

처음 시작했던 그 때로 돌아가고 싶어




「好きだよ」と伝えればいいのに

스키다요토 츠타에레바이이노니

'좋아한다'고 말했다면 좋을텐데


願う先、怖くていえず

네가우사키 코와쿠테 이에즈

어떤 말이 돌아올지 무서워 말하지 못하고


「好きじゃない?」「好きだよ?」が揺れる恋と雨空

스키쟈나이 스키다요가 유레루 코이토 아마조라

'좋아하지 않아?' '좋아해' 흔들리는 사랑과 비 내리는 하늘




君との時間が 一秒でも長くなるなら

키미토노 지캉가 이치뵤데모 나카쿠나루나라

너와 함께하는 시간이 1초라도 길어진다면


ずっとじゃなくていい

즛토쟈나쿠테이이

영원하지 않아도 좋아


雨が止むまで このままいさせて、、、

아메가 야무마데 코노마마 이사세테...

비가 그칠 때까지 이대로 있게 해줘...




信じた明日も 君は 過去と笑うの?

신지타 아스모 키미와 카코토 와라우노

믿었던 내일도 넌 과거와 웃을거니?


流し去る力も無く あの日のままで 時間が止まる

나가시사루 치카라모나쿠 아노 히노 마마데 지캉가 토마루

다 흘려버릴 힘도 없이 그 날 그대로 시간은 멈추고


雫が二つ 君の頬を伝う 絶えず止まぬ雨のせいと

스즈쿠가 후타츠 키미노 호호오 츠타우 타에즈 토마누 아메노 세이토

물방울이 두줄기, 너의 뺨을 흐른다 끝없이 내리는 비 때문이라고


恋音は詠う

코이오토와 우타우

사랑 소리가 노래해




町行く恋人が羨ましく 思うことが増えた

마치유쿠 코이비토가 우라야마시쿠 오모우 코토가 후에타

거리를 오가는 연인들이 부러워지는 일이 늘었어


いつから一人が 怖くなったんだろう

이츠카라 히토리가 코와쿠낫탄다로-

언제부터 혼자 있는 게 무서워졌을까




でも今は 束の間の幸せ できることなら このまま

데모 이마와 츠카노마노 시아와세 데키루코토나라 코노마마

하지만 지금은 한 순간이라도 행복 할 수 있다면 이대로


ありふれた恋人たちになりたい

아리후레타 코이비토타치니 나리타이

흔한 연인들처럼 되고  싶어




君が ここで望んでいること 僕が ここで いいたいこと

키미가 코코데 노존데이루코토 보쿠가 코코데 이이타이코토

네가 여기서  바라는 것, 내가 여기서 하고싶은 말




今なら想いも重なるかな?

이마나라 오모이모 카사나루카나

지금이라면 마음이 통할 수 있을까




「好きだよ」と伝えればいいのに

스키다요토 츠타에레바이이노니

'좋아한다'고 말했다면 좋을텐데


願う先、怖くていえず

네가우사키 코와쿠테 이에즈

어떤 말이 돌아올지 무서워 말하지 못하고


横顔を見つめてる それだけでも もういい!

요코가오오 미츠메테루 소레다케데모 모오이이

옆얼굴만 바라보고 있어 그것만으로도 이젠 괜찮아.




だけど一握りの幸せも 君が くれたものだから

다케도 히토니기리노 시아와세모 키미가 쿠레타 모노다카라

하지만 한줌의 행복도 네가 준 거니까


本当は ずっと抱きしめていたい

혼토와 즛토 다키시메테이타이

사실은 쭉 껴안고 있고 싶어




「すれ違いも、二人もう一度やり直すための試練」だって

스레치가이모 후타리 모-이치도 야리나오스 타메노 시렌닷테

'엇갈림도 우리가 다시 한번 시작하기 위한 시련'이라고




すぐに言えるのなら どんなに いいだろうか

스구니 이에루노나라 돈나니 이이다로-카

쉽게 말할 수 있다면 얼마나 좋을까




好きという事実 通りすぎて 今では もう愛している

스키토이우 지지츠 토오리스기테 이마데와 모오 아이시테루

좋아한다는 사실을 지나 지금은 사랑하고 있어




失った数日間でやっと知った

우시낫타 스우지츠칸데 얏토 싯타

잃어버린 며칠로 이제야 알았어


本当は このまま気持ち 確かめたくて、、、

혼토-와 코노마마 키모치 타시카메타쿠테...

사실은 이대로 마음을 확인하고싶어서...




「好きだよ」と伝えればいいのに

스키다요토 츠타에테레바 이이노니

'좋아한다'고 말했다면 좋을텐데


願う先、怖くていえず

네가우사키, 코와쿠테 이에즈

어떤 말이 돌아올지 무서워 말하지 못하고


「好きだよ」と「好きだよ」が募っては 溶けてく

스키다요토 스키다요가 츠놋테와 토케테쿠

'좋아한다' '좋아한다' 그 말이 쌓여서 녹아가




君との時間が一秒でも長くなるなら

키미토노 지캉가 이치뵤데모 나가쿠나루나라

너와 함께하는 시간이 1초라도 길어진다면


ずっとじゃなくていい

즛토쟈나쿠테이이

영원하지 않아도 좋아


願いかける 恋音と雨空

네가이카케루 코이오토토 아마조라

소원을 빌어, 사랑 소리와 비 내리는 하늘에


Comments